Nauja kulinarijos knyga „Korėjiečių amerikietis“ drąsiai sugriauna kulinarinį kanoną – COOL HUNTING®

Nauja kulinarijos knyga „Korėjiečių amerikietis“ drąsiai sugriauna kulinarinį kanoną – COOL HUNTING®

Kai maisto apžvalgininkas Ericas Kimas paskelbė savo antrąjį straipsnį laikraštyje „The New York Times“, jį ištiko dilgėlinė. Straipsnis „buvo apie banchaną (bendrinį pavadinimą, nurodantį garnyrus Korėjos virtuvėje) – nekenksmingą kūrinį“, – pripažįsta Kim. „Bet kadangi aš taip nerimavau, kad gali nuliūdinti Korėjos žmones, susirgau juostinė pūslelinė. Jo nervingumas nebuvo be pagrindo. Anksčiau, kai Kimas paskelbė savo receptus, kurių pagrindinis dėmesys skiriamas korėjietiškiems patiekalams, priešininkų komentarai greitai pasigirsta. „Kai kurie korėjiečiai mano, kad aš neturiu teisės kalbėti, nes esu amerikietis. Tai nuolatinis dalykas, kai korėjiečiai man sako, kad aš nepakankamai korėjietis, o amerikiečiai man sako, kad aš nepakankamai amerikietis. Na, kas aš toks? – klausia Kimas. Jo debiutinė kulinarijos knyga, taikliai pavadinta Korėjos Amerika: maistas, kurio skonis kaip namuose (kovo 29 d.), tiria tai.

Iš dalies kulinarijos knyga, iš dalies atsiminimai ir iš dalies archyvas – būsima knyga – tai kelionė, kurioje paaiškinama, ką reiškia būti korėjiečiu – nuo ​​asmeninių Kimo anekdotų ir receptų nuo vaikystės iki, regis, šventvagiškų sintezės patiekalų, menančių ankstyvą imigracijos erą. Nors Kimas pažymi, kad siekis apibrėžti hibridinę imigrantų tapatybę iki šiol buvo atliktas daug kartų, tačiau niekada tai nebuvo atlikta su tokiu aštrumu, turtingumu, nepaisymu ir kulinariniu sudėtingumu.

„Mano ritmas yra nostalgija“, – sako Kim COOL HUNTING. „Mane tikrai domina, kaip praeitis gali paveikti dabartį, todėl atsiranda trečiasis dalykas. Dėl spaudimo dalyvauti maisto žiniasklaidoje ir „The New York Times“ žmonės mano, kad rašau apie visiškai naujus dalykus (manoma, kad jo smulkūs priešininkai atsitraukia), bet man patinka grįžti į praeitį ir sakyk: „Tai yra dalykas, kurį valgau visą savo gyvenimą“. Rašiau apie tai, nes pastebėjau, kad ji egzistuoja įvairiose kultūrose – tokia istorija. Taip pat apie tai niekas kitas neparašė.

Perspausdinta iš korėjiečių amerikiečių. Autoriaus teisės © 2022 Eric Kim. Nuotraukų autorių teisės © 2022 Jenny Huang. Išleido Clarkson Potter, Random House įspaudas.

Pavyzdys: Korėjos tacos. „Žiūrint į tai, žmonės gali atrodyti kaip„ O, tai tik sintezės patiekalai. Kažkoks kvailas jaunas korėjietis amerikietis gamina tacos ir korėjietiškus šašlykus, bet iš tikrųjų, jei jūs tikrai praneštumėte, sužinotumėte, kad Los Andželo korėjiečių tacos yra bendruomenės dalis, nes ten toks meksikiečių ir korėjiečių imigrantų antplūdis “, – aiškina jis. „Taigi tai tikras patiekalas – tai ne sintezės patiekalas, tai kultūros dalis. Knygoje paties Kimo korėjietiško taco receptas – kontrastingas, tačiau kruopščiai subalansuotas Jalapeño marinuotas vištienos tacos su arbūzu Muchim – primena šią istoriją, kartu įtraukdamas jo paties šeimos kūrybą. Tai nereiškia, kad kiekvienas receptas šioje knygoje yra kilęs iš istorinės sintezės, kai kurie, pavyzdžiui, sūrūs kukurūzai ir pica Ranch su juodaisiais pipirais ir medumi, kuriame Kimo vaikystės romanas sujungia Kalifornijos picos virtuvę ir saldžios korėjietiškos picos, gimė tik iš meno. eksperimentuoti.

Perspausdinta iš korėjiečių amerikiečių. Autoriaus teisės © 2022 Eric Kim. Nuotraukų autorių teisės © 2022 Jenny Huang. Išleido Clarkson Potter, Random House įspaudas.

Tiesą sakant, būtent šis eksperimentas paskatino Kimą išspręsti pagrindinį knygos klausimą: ką reiškia būti korėjiečiu? Rašant ir naršant metraščius ieškant netradicinių receptų ištakų, vis labiau paaiškėjo, kad amerikietiškojo korėjiečio patirtis yra didžiulė. „Yra daugiau nei vienas būdas būti korėjiečiu amerikiečiu“, – rašo Kim. „Tiesą sakant, tai yra neaiškumų. Kuo labiau atsiribosime nuo šio impulso ištisas kultūras, virtuves ir patirtį apibrėžti kaip monolitus, tuo empatiškesni tapsime virėjais ir tuo lengviau bus pagaliau išsklaidyti „autentiškumo“ mitą.

Yra daugiau nei vienas būdas būti Korėjos Amerika. Mes esame begaliniai

Taigi, receptai yra Korėjos amerikietis yra niuansuoti ir daugiasluoksniai, nuolat flirtuojantys tarp harmonijos ir įtampos. Kim’s Roasted-Seaweed Avocado Toast, Amerikoje priimtas Australijoje gimęs patiekalas skamba visiškai dvilypiai su korėjietiška giminaite, tačiau ryžių acto aštrumas ir jūros dumblių sūrumas papildo avokado kremiškumą. Panašūs santykiai galioja Kim Gochujang šokoladiniuose lavos pyraguose, lazanijoje su Gochugaru aliejumi ar bet kuriame knygos recepte.

Perspausdinta iš korėjiečių amerikiečių. Autoriaus teisės © 2022 Eric Kim. Nuotraukų autorių teisės © 2022 Jenny Huang. Išleido Clarkson Potter, Random House įspaudas.

Jei kulinarinės knygos patiekalai ir esė atspindi Korėjos Amerikos tapatybės tyrinėjimą, jie taip pat pasakoja istoriją apie pilnametystę – kelionę, kurią paskatino knyga, kai Kimas grįžo namo į savo tėvų namus Džordžijos valstijoje, kad galėtų ją parašyti. Perrašydamas mamos receptus vaikystės miegamajame, profesionalus šefas susidūrė su savo praeitimi, šeima ir savęs supratimu. Maistas ne tik katalizavo šią evoliuciją, bet ir įkūnijo, kaip Kimas ją priėmė.

Perspausdinta iš korėjiečių amerikiečių. Autoriaus teisės © 2022 Eric Kim. Nuotraukų autorių teisės © 2022 Jenny Huang. Išleido Clarkson Potter, Random House įspaudas.

Pavyzdžiui, skyriuje „Tigras ir ranka“ Kim kalba apie sohn mat, kuris yra korėjiečių kalbos žodis, kuris pažodžiui verčiamas kaip „liečiamas rankomis“, turėdamas omenyje virėjo parašą ir ypatingą maisto gaminimo stilių. Kimas iškelia šią idėją, bandydamas tobulai atkurti savo motinos patiekalus, tačiau tai darydamas jis suranda savo knygos pagrindą, apibūdinamą antrojoje kulinarinės knygos pavadinimo pusėje: maistas, kurio skonis yra kaip namuose. „Žmonės bus nustebinti“, – apie knygą sako Kim. „Skoniai taip stebina. Man patinka stebinti žmonių gomurį. Kai ką nors užkandate, jaučiatės kaip „niekada anksčiau to neturėjau, bet jaučiuosi taip, lyg valgyčiau tai visą gyvenimą“. Taip apibūdinčiau savo maistą. Štai koks maistas, kurio skonis yra namuose.

Jenny Huang Erico Kimo nuotrauka, autorės sutikimas

„Viskas, ko aš noriu padaryti, – tęsia jis, – tai pateikti gražių istorijų, kurios priverčia žmones jausti dalykus ir pasakyti tiesą, o suteikdamas tą pozityvumą, tikiuosi, kad tai pakeis žmonių, žmonių, kurie mano, kad autentiškumas yra geležinis kumštis, protus. “ Švęsdami netikėtą, netradicinį sintezės maistą, Korėjos amerikietis drąsiai sugriauna kulinarinį kanoną, patvirtindamas visų identitetų įvairovę visoje diasporoje. Kaip ir stiprus, ryškus jos puslapių skonis, taip ir knygos pavertimas yra aiškiai neapgailėtinas. „Iš pradžių buvau toks nuolankus, taip bijojau Korėjos neapykantų“, – sako Kim. – Aš nebebijau.

Herojaus atvaizdas perspausdintas iš korėjiečių amerikiečių. Autoriaus teisės © 2022 Eric Kim. Nuotraukų autorių teisės © 2022 Jenny Huang. Išleido Clarkson Potter, Random House įspaudas.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.